@Begin
@Languages: hyru, nan
@Participants: BFI Migrant, BFA Migrant, BFL na
@ID: hyru|fam|BFI|60;|female|central||Migrant|secondary||
@ID: hyru|fam|BFA|59;|female|central||Migrant|professional||
@ID: nan|fam|BFL|31;|female|peripher||na|higher||
@L1 of BFI: be
@L1 of BFA: be
@L1 of BFL: ru
@MT of BFI: brms
@MT of BFA: brms
@MT of BFL: ru
@FL of BFI: be
@FL of BFA: be
@FL of BFL: ru
@Comment: Pauses and overlaps were disregarded in this file
@Situation: Conversation at home
*BFI: slušýj , padruhâ , étâ ty tut budzêš klejêc´ ?
*BFA: da .
*BFI: i ú cebe što , s mazhamê nevažnâ ?
*BFA: nu kanešnâ .
*BFI: takijê abojê .
*BFI: pâkažy , jakijê budzêš klejêc´ .
*BFA: ščas@w pâkažu , prýnjasu , ščas@w .
*BFI: slušýj , a cebe ne stydnâ , što ú cebe tut takoj stul stait ?
*BFA: âbsaljutnâ .
*BFA: étâ na kuxnju na pâtalok .
*BFI: a , na kuxnju .
*BFI: étâ ani vo takijê tonên´kêjê .
*BFA: tonên´kêjê .
*BFI: nu ja jemu včerâ , étâmu pridurku , hâvarilâ .
*BFA: tut vosêm štuk .
*BFI: a on hâvarit , každyj pa svojêmu s uma sxodêt .
*BFA: s uma sxodêc´ , pravêl´nâ .
*BFI: nu dyk ja hâvaru , pravêl´nâ , ty sam pa sabe , adzin sxodzêš s uma .
*BFI: ja ž ne sahlasnâ , nâprimer .
*BFI: vot étâ ž myc´ možnâ .
*BFA: možnâ .
*BFA: možnâ myc´ , ani mojuščêjê .
*BFI: i dzëšývâ , hljan´ .
*BFI: a čevo ty vse ú bumahê pâzakručvâlâ ?
*BFA: pâtamu što ja cýlafan pâsnimalâ , kab pâhljadzec´ dobrâ .
*BFA: ani ž v cýlafanê .
*BFA: tak ja i pâzakručvâlâ .
*BFI: nu ne , hétyjê to xarošýjê .
*BFA: étâ v spal´nju .
*BFI: slušýj , nu tak écê žý dârahijê .
*BFA: pa dve semsot .
*BFI: ty što ?
*BFI: i ne dârahijê .
*BFA: dve semsot .
*BFI: nu vot u nas nemnožkâ možý tolščê .
*BFI: no našý kak by mjahčê .
*BFI: écê vot bačýš kakijê upruhêjê .
*BFA: jakijê ž hétâ ?
*BFA: minskêjê musêc´ .
*BFI: a u nas ukrajinâ savmesnâjê neštâ s čem-tâ .
*BFA: ani v mâhazinê vyhljadyvâjut cemnejê .
*BFI: nu prêlažy .
*BFI: net , net , ani na scene buduc´ xârašo .
*BFI: ja vidzêlâ znajêš hdze paxožýjê ?
*BFI: ne xarošýjê .
*BFA: na tabe ručku adnu , pâdaru .
*BFA: budzêš pisac´ .
*BFL: u menja jesc´ .
*BFA: tak jaščé adna budzê .
*BFA: bjary .
*BFI: skažy spasibâ i beri .
*BFI: idzi pâpišy .
*BFI: daj jej troxê , xaj papišý .
*BFA: ščas@w dam što-nibudz´ .
*BFA: étâ ú kâridor .
*BFI: oj , a što takojê nêabyčnâjê .
*BFI: u kâridor .
*BFI: bez vsevo .
*BFI: ty vidzêlâ ú kavo-nibudz´ .
*BFA: u mjane buduc´ .
*BFI: nu i hétyjê pa čëm ?
*BFA: pa dve , dve tristâ dvaccýc´ .
*BFI: skol´kâ ty rulêk vzjala ?
*BFA: šesc´ .
*BFI: malâ budzê .
*BFA: xvacêt .
*BFA: tut padborkê ne nadâ .
*BFI: my bralê sem , s padborkâj pašli vse .
*BFI: nêčevo ne astalâs´ .
*BFI: v pâzaprošlâm hadu klejêlê .
*BFI: sâveršénnâ .
*BFA: v kâridor ?
*BFI: v kâridor .
*BFI: ne adnoj lapâčkê ne astalâs´ .
*BFI: klenus´ cebe .
*BFI: ja cebe hâvarju , ja ne znaju kak vy zamerjalê .
*BFI: možý smatrja kakijê abojê .
*BFI: ja by takijê tožý kupilâ .
*BFA: u c´viku .
*BFI: nima dzenêh .
*BFI: dažý râzhavorâ ne možý byc´ .
*BFI: ux ty !
*BFI: i étâ vot budzêt hreccý .
*BFI: nu ja by tožý takojê kupilâ .
*BFA: ty znajêš , vot étâ i ne vel´mê dorâhâ .
*BFI: ja prostâ ne râzbirajus´ ni pâkažy , kak étâ budzêt vyhlêdzêc´ .
*BFA: narmal´nâ budzê vyhlêdzêc´ .
*BFA: nam žý ž dz´ve nadâ .
*BFI: a , u vas žý vot ano što .
*BFA: vot , adnu sjuda , vtaruju tuda .
*BFA: hétâ ad âtaplenêjê , a hétâ ad harjačêj vady .
*BFI: a jak jaje pâdključac´ ?
*BFA: pâdključac´ , my užé dâhâvarylêsê s sancexnêkâmê .
*BFI: nu dzen´hê ?
*BFA: nu dzen´hê , nu tak jescestvênnâ .
*BFI: pâkažy plitku .
*BFI: ty ne pakazvâlâ mne plitkê .
*BFA: a , plitku .
*BFI: sxovânâ .
*BFA: ne , na balkonê stajic´ .
*BFI: pajdzi , adnu takuju , adnu takuju prýnjasi .
*BFI: adnu ž na kuxnju , adnu ú vannu , da ?
*BFI: xârašo pišýt .
*BFI: pâkažy pâkažy kak druhim .
*BFI: a , tut adzin tol´kâ sceržýn´ .
*BFI: stoj , što u cebja pad hlazâm .
*BFI: xadzi sjuda .
*BFI: ty možýš adkašljêccý pa narmal´nâmu ?
*BFI: što étâ , ne vymylâs´ ?
*BFI: stoj , stoj , stoj .
*BFL: nu babuškâ .
*BFI: o , vidzêš .
*BFI: ty ne umyvalâs´ ?
*BFI: umyvalâs´ ja a čevo ž ne vymylâs´ što .
*BFI: li ne žarkâ cebe ú jix ?
*BFI: tut cëplên´kâ .
*BFI: praúdâ ?
*BFI: pâkažy .
*BFL: babuškâ .
*BFI: étâ ž utrâm ne padnjac´ dzicja , ne pradrac´ hlaza , i katorâ para vot tak .
*BFA: hétâ ú kuxnju .
*BFI: krasivâjê .
*BFI: xarošýn´kâjê .
*BFI: hétâ ú vannu ?
*BFI: a hétâ ž kudy .
*BFA: dlja krâsaty .
*BFI: sjam tam budzê .
*BFA: da .
*BFA: vot my úzjali u vannu pjac´ takix , a ú kuxnju tri vot takijê .
*BFI: krasivâ .
*BFA: nu ani addel´nâ prâdajuccý .
*BFI: i ani darožý , da ?
*BFA: i ani darožý .
*BFI: a hétâ adzin kvadratny metâr .
*BFA: dzevêc´ s pâlavinâj .
*BFI: a skol´kê vy na kuxnju bralê ?
*BFA: dzesêc´ .
*BFA: a ú vannu my bralê trynaccýc´ kvadratâú .
*BFL: oj , ja zaputâlâs´ .
*BFI: nârysuj kaho-nibudz´ .
*BFL: kavo ?
*BFI: nu kavo ?
*BFI: sabaku , možýt , umejêš ?
*BFI: ušý , hâlava .
@End