@Begin
@Languages: hyru
@Participants: HFS na, HFN na
@ID: hyru|fam|HFS|10;|female|central||na|in_education||
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@Situation: Conversation at home (studying/doing homework)
*HFS: nu , jon (.) uzjaú cvity tam , nu , usjakâjê takojê .
*HFS: karočý , ja ni mahu râskazac´ , to étâ budzêt xx dolgâ .
*HFN: nu , râskažy mne , a čëm étât cekst .
*HFS: a , š´čas (.) skažu .
*HFS: a tom , kak junym [_//] kak junâjê dzevuškâ , princésâ ilê doč´ (.) valšébnêkâ , vljubilâs´ v junâvâ muš´činu , katoryj (.) pâkazalâ zerkâlâ (.) dolbânâjê .
*HFS: karočê , patom ana tak xacelâ s nim vstrecêccý .
*HFS: kâralevâ jejo ugavarêlâvâ vala@k , što +...
*HFS: +" aj , ni nadâ .
*HFS: jon tupy , cipâ .
*HFS: nu , karočê , vsjakâjê +...
*HFS: nu , âthavarêvâlâ jaje .
*HFS: a patom étât mal´čýk xacel padnjaccý .
*HFS: on uzjaú buket (.) i xacel padnjaccý (.) k princésê na bašnju , no upaú (.) i razbilsê .
*HFS: karočý , smysl taki .
*HFN: (...) žésc´ .
*HFN: kakajê grusnâjê istorêjê .
*HFS: da , a my jaho +/.
*HFN: a možý , ne razbiúsê , možý , jon tam , svadz´bâ tam .
*HFN: ty , možý , ne dâčytalâ ?
*HFS: ne , tut vsë dačytânâ vo .
*HFS: (...) a možýt ?
*HFS: značýt , da , ščaslêvâ .
*HFS: i ani stalê žyc´ pâžyvac´ da dabra nâžyvac´ .
*HFS: nu usë-taki takê da .
*HFS: jon ne razbiúsê .
*HFS: zalez tam , pâžénilês´ , karočý , i vsë taé@w takojê .
*HFN: tak , pâdaždzi .
*HFN: lez , lez , dyk nextâ ž upal vsë-taki .
*HFS: nextâ da .
*HFN: nu dyk pâčitaj ješ´čë raz , pâpêrêvadzi .
*HFS: ja pêrývadzic´ ne mahu , dzes´ [_//] tam +...
*HFS: u tym slâvaré , u [_////] v écêm (.) nekâtâryx slov net .
*HFS: kak ja pêrývedu ?
*HFN: nu u étym slâvare pâsmatri .
*HFS: tak ja ž skazalâ , u hétâm !
*HFS: karočý , ladnâ .
*HFN: znač´@w , v knižkê zadzê dalžny byc´ slava .
*HFS: ščas@w tabe pâkažu slavar .
*HFS: on takoj krasivyj .
*HFS: u minja vot kakoj slavar .
*HFS: vidzêš vot ?
*HFN: dzecê učylês´ .
*HFS: da , nâzyvajêccý .
*HFN: a xto učilsê ?
*HFS: persname persname , persname persname , persname persname , persname persname .
*HFS: persname (.) u prošlym hadu učylâs´ .
*HFS: nejkê taki (.) swearword byú , tožé nejki učyúsê +/.
*HFN: persname !
*HFS: +, trécê (.) ilê čétvërty hadu .
*HFN: i nja stydnâ ?
*HFS: ničohâ .
*HFS: dvescê trécê dvuxtysčýčý .
*HFS: tak , sluxâj , persname persname dva hodâ učylâs´ ?
*HFS: dvuxtyščý trécê , dvuxtyščý čyc´vërty .
*HFS: možýt , tam (.) nipravêl´nâ nâpisalê ?
*HFN: nu , značýc´ , dva hady sjadzeú u andym klasê .
*HFS: značýt , da .
*HFS: xacja jana ščas@w na čytvërty kurs xudožkê xodzêc´ .
*HFN: nu , tak u xudožku ž možnâ xaic´ .
*HFS: xacja da , jana +...
*HFS: nu , možý , i praúdâ (.) astalâs´ na vtary hod .
*HFS: a , fu .
*HFS: tak šo (.) bêlaruskâjê čytanyjê , bêlaruskâjê +/.
*HFN: nu , čytaj , čytaj .
*HFN: što tam tabe zadalê ?
*HFS: oj , ni hâvary , hétâ kašmar .
*HFS: vyučyc´ scêxâtvarén´nê .
*HFS: šas@w pâkažú jakojê , vot .
*HFN: na pamêc´ ?
*HFS: +< zimoj ["] .
*HFN: šykoúny verš maksimâ bâhdanovêčý .
*HFN: my jaho taksamâ vučylê na pamêc´ .
*HFS: u jakim klasê ?
*HFN: u pjatym .
*HFS: oj !
*HFN: tojê samâjê , što ty , nu ty cjaper u čac´vërtym .
*HFN: nu što ty , cudâ , zrobêš ?
*HFS: što ?
*HFN: a , ty ž u pjatym .
*HFS: hospâdzê , putâjuc´ !
*HFS: ja užo u pjatym klassê .
*HFN: u pjatym klasê .
*HFN: i što , taé@w prablemâ čatyrý [_/] čatyrý slupki vyvučyc´ ?
*HFS: vot étâ (.) prablemâ .
*HFN: nu .
*HFS: pâtamu šta jeslê menja vyzâvut , ja ne râskažu .
*HFN: nu xx ty ne raskažýš ?
*HFN: ty šo , tupajê ?
*HFS: net , ja ne tupajê , v atličyjê at nekâtâryx (.) persname .
*HFS: nu ja ni úmeju raskazývâc´ .
*HFS: lanâ , ščas@w ja ješčo raz prâčytaju , zakladyvâju i (.) uču .
*HFS: a što , ja tak uču .
*HFS: ja vos´ vyučýlâ tak (.) čét@k [_//] pjac´ slupkoú .
*HFN: +< ty učy snačalâ , étâ samâjê , pa âdmanu vučy .
*HFS: neâ , ja tak ni mahu .
*HFN: davaj razâm vučyc´ .
*HFS: net , ja anda , srazu +...
@End