@Begin
@Languages: hyru, nan
@Participants: HFS na, HFN na, HFI na, HFK na, HFB na
@ID: hyru|fam|HFS|10;|female|central||na|in_education||
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@ID: hyru|fam|HFI|31;|female|central||na|||
@ID: hyru|fam|HFK| 8;|male|central||na|in_education||
@ID: nan|fam|HFB|31;|male|peripher||na|||
@Situation: Conversation at home
*HFN: karočý , a šo ty buéš@w rýsavac´ ?
@New Episode
*HFS: mne nadâ znac´ , na jakuju cemu rýsavac´ .
@New Episode
*HFS: hâvary , na jakuju cemu rýsavac´ .
*HFN: a jakijê ty sën´nê acénkê pâlučilâ ?
*HFS: dzevjatku .
*HFN: mâladzec .
*HFS: +< pa âkvarélê .
*HFS: étâ pervâjê dzisja@k [_//] dzivjatkâ .
*HFN: pa âkvarélê ?
*HFN: a što risavalê xoc´ ?
*HFS: my ?
*HFS: aj , kub (.) strojêlê i patom jaho zâlivalê .
*HFN: kaho ?
*HFS: kub .
*HFN: patom my s taboj buém@w slavarnyjê slava pisac´ .
@New Episode
*HFN: persname , jak tvai sën´nê uspexê v školê ?
*HFS: oj , užasnâ .
@New Episode
*HFN: pryvet .
*HFI: ty užo zrabiú urokê ?
*HFK: +< mamâ , ja âtdyxaju .
*HFK: da .
*HFI: nu i što u vas tut xalodnâ ?
*HFS: a xto tapiú ?
*HFK: aj , prýnjasu ja droú , majo cjarpen´nê lopnulâ .
*HFK: mamâ , možnâ ja sxažu droú vaz´mu ?
*HFI: ščas@w ja sama , ščas@w papâ prýnjasec´ .
@New Episode
*HFN: s persname pisalê slavarnyjê slava , nam astaúsê paslednê stolbêk u knižcý vyučyc´ .
*HFK: oj , ne !
*HFN: pervyj raz nâpisalê na kol , patom na vas´mërkê pisalê .
*HFS: vy kak ?
*HFS: ty što , acénkê dažý stavêlâ ?
*HFN: kanešnâ !
*HFI: +< jesê dolgâ mučýccý , što-nibudz´ palučýccý .
*HFN: šésnaccýc´ ašybâk pervy raz uljapiú mne krasaéc@w mužčynâ .
*HFS: a skol´kâ sloú usjavo ?
*HFN: njamnohâ .
@New Episode
*HFS: da , sën´nê učycêl´nêcý hâvarylâ , na [_/] na sjamërku nâpisaú kantrol´nuju .
@New Episode
*HFN: s persname mâcimacêku my zdzelâlê .
*HFI: aha .
@New Episode
*HFN: astaúsê <čeék i mir>["] .
@New Episode
*HFN: nu <čéék i mir>["] , možý , u pracesê pâčytajêc´ ?
@New Episode
*HFS: sën´nê byú užasny dzen´ , fizra hétâ byla (.) užas naja@k .
*HFI: čaho ?
*HFN: č´aho ?
*HFS: a taho .
*HFI: sën´nê ?
*HFI: a ty astavêlâ tam , da ?
*HFS: da .
*HFS: nu zaútrâ ž budzêc´ ana .
*HFN: xx u vas fizra užasnâjê ?
*HFS: +< sën´nê , slavâ bohu , ni âblili .
*HFN: kaho ?
@New Episode
*HFS: čajêm (.) mjane , kak vsigda .
*HFS: včéra âblili .
@New Episode
*HFI: a hény malêc byú sën´nê ?
*HFS: byú .
*HFI: nu +/.
*HFB: jaki malêc ?
*HFS: +< xacelâ nârýsavac´ (.) višýnku +/.
*HFI: katory abliú včéra čajêm .
*HFN: a persname skazaú , što ix sën´nê s persname persname xulihany âbižalê .
*HFI: a što rabilê ?
@New Episode
*HFI: i što jon rabiú ?
*HFS: pjatyj ?
*HFI: i što jon dzelâú , persname ?
*HFK: biú nas s persname .
*HFK: cipâ my , étâ , vot dzežurým , štoby jany nja behâlê .
*HFK: jon behâjêc´ i što (.) havorýc´ +"/.
*HFK: +" pajdu zauču hâvaryc´ .
*HFK: što my âstanaúlêjêm xto behâjêc´ .
@New Episode
*HFB: dyk što , behâlê ci bilê vas , ja ne panjaú .
*HFK: bilê .
@End