@Begin
@Languages: hyru
@Participants: HFN na, HFI na
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@ID: hyru|fam|HFI|31;|female|central||na|||
@Situation: Conversation at home
*HFN: mamâ persname , pâstupaj .
*HFI: ty znajêš , čésnâ hâvara , ne xaču (.) užé apjac´ .
*HFN: užé ne xočýš ?
*HFI: +< vot paka u persname byla , my s´ jej tak étâ pâhâvaryly .
*HFI: ana +"/.
*HFI: +" narmal´nâ , možnâ .
*HFI: cipâ +"/.
*HFI: +" vsë , probuj , u menja ž vsë .
*HFI: +" ja užé znaju , što ty budzêš tut sa mnoju žyc´ .
*HFI: vsë étâ xârašo .
*HFI: nu , ú pryncýpê , jak by da .
*HFI: jak s´ joj pâhâvaryúšý , mne kažýccý , da .
*HFI: u pryncýpê , xârašo , pâčému b i net ?
*HFI: tam pryjexâc´ +...
*HFI: a na samâm dzelê stol´kâ prablem .
*HFI: va-pervyx , ja ž hâvaru , pâstupic´ , anda bal´šajê prablemâ .
*HFI: a patom i tak kataccý .
*HFI: i ty dumâjêš , jesê pastupêš ne za dzen´hê .
*HFI: usë raúno .
*HFI: na besplatnâjê ne očýn´ ta ja raščytyvâju .
*HFI: pâtamu šta učyc´ mne nekâdâ sâveršénnâ .
*HFI: ne znaju .
*HFI: vot (.) kakijê u nas dzelâ .
*HFN: jasnâ .
*HFI: a cem bolêjê +/.
*HFN: malyjê jiščo .
*HFI: +< sad kak-tâ +...
*HFI: nu , ne to štoby étâ prafesêjê ne nužnâjê .
*HFI: ésê b prostâ bylâ pâspakojnêj , kak ran´šý , da .
*HFI: ciper ta +...
*HFI: net (.) ciper ničo xarošývâ .
*HFN: dzecê s uma sxodzêc´ .
*HFI: ne .
*HFI: ja haru@w , tokâ@w radzê dzjacej .
*HFI: pa dzecêm rabotâc´ možnâ .
*HFI: jesê b ne bylâ écêx vsjakêx (.) bumažýk .
*HFN: i umnyx radzicêlêj .
*HFI: nu , radzicêlêj tožý pêražyc´ možnâ .
*HFI: ne , bumažkê écê úse dakanyvâju .
*HFI: a tak +...
*HFI: v obščým ta , net (.) vot +...
*HFI: ne znaju , menja étâ (.) dâbivajêt .
@End