@Begin
@Languages: hyru
@Participants: HFN na, HFK na
@ID: hyru|fam|HFN|19;|female|central||na|secondary||
@ID: hyru|fam|HFK| 8;|male|central||na|in_education||
@Situation: Conversation at home
*HFN: a râskažy ka mne , ja@k [_////] kakijê ty ihrý ihrac´ ljubêš .
*HFK: u réndžýrâú , miscičýskuju silu i ú kukâl tožý .
*HFN: u kukly ljubêš ihrac´ ?
*HFK: da .
*HFN: da ty što ?
*HFN: tak ty ž mal´čýk .
*HFK: nu i što ?
*HFK: my s persname ljubêm ihrac´ .
*HFN: a , vy s persname ihrajêcê ú kukly , da ?
*HFK: da , patom ihrajêm u rénžýrâ .
*HFN: i ú rénžýrâú , jasnâ .
*HFN: a na kamp´jutârý ú cja@w jakijê ihruškê jos´ ?
*HFK: mnohâ ix tam .
*HFN: jakijê ?
*HFN: a jakijê ú cja@w samyjê ljubimyjê ihruškê na kamp´´jutârý ?
*HFK: honkê , patom +...
*HFK: use nravâccý .
*HFN: stréljalkê jos´ ?
*HFK: da .
*HFN: i kaho tam xto +...
*HFN: a što ú cja@w papâ ihrajêt na kamp´´jutârý ?
*HFK: u +...
*HFK: u [_/] u [_/] u [_/] u [_/] u marski sêmuljatâr .
*HFN: i što tam , klasnâ ?
*HFK: očýn´ , očýn´ , pryočýn´ klasnâ .
*HFN: i papâ vyjihrývâjêc´ ?
*HFK: da .
*HFN: [_/] a jakojê +/.
*HFK: u pervym turý tol´kâ , u vtarym ne možýc´ .
*HFN: u vtarym nja možýc´ ?
*HFK: neâ , ubivajuc´ jaho .
*HFN: ješčo ne nâvučyúsê , da ?
*HFK: neâ .
*HFN: a ty vučyšsê ihrac´ ?
*HFK: da .
*HFN: nu i kak ?
*HFK: jesli tol´kâ sâmalëty zâbivac´ .
*HFN: sâmalëty zbivac´ ?
*HFN: a tak ?
*HFN: a tyt tam kâpitan ?
*HFK: aha .
*HFN: a ty na čëm bol´šý ljubêš , na karablêkâx ilê na padvodnyx lodkâx ?
*HFK: kanešnâ žý na kârabli , u jix bol´šýjê skorâsc´ , čym u (.) padvodnâj lodkê .
*HFN: da ?
*HFK: da .
*HFN: incjarésnâ .
*HFN: o , étâ bandzjuk nejkê , da ?
*HFK: étâ ne bandzjuk , étâ (.) dobryj .
*HFN: dobryj ?
*HFN: a cë jon taki lysy ?
*HFK: tak nadâ , étâ taki cipâ kâpitandžýk .
*HFK: vo durny , katory jix sxvaci +/.
*HFN: oj , jaki strašny .
*HFN: oj , jaki smely , mâlajcy .
*HFK: nu , dyk jon sil´nyj .
*HFN: usix pabilê , da ?
*HFK: nu tak .
*HFN: jasnâ , jasnâ .
@End