@Begin
@Languages: hyb, rus
@Participants: MFA Migrant, MFF Town
@ID: hyb|fam|MFA|54;|female|central||Migrant|secondary||
@ID: rus|fam|MFF|21;|female|central||Town|secondary||
@L1 of MFA: brms
@L1 of MFF: be+ru
@MT of MFA: be
@MT of MFF: be
@FL of MFA: brms
@FL of MFF: brms
@Situation: Conversation at home
*MFA: karočý , takuju vot karocên´kuju .
*MFF: net , pâčimu karocên´kuju ?
*MFA: bo takijê ja ščas@w smatru .
*MFA: xočýš ni karocên´kuju ?
*MFA: baby u nas na rabocê stalê ščas@w âdzivac´ .
*MFA: prývjazli im z xmil´nickâhâ .
*MFF: to jesc´ tak , štoby , nu , étâ bylâ (.) tak pašyrê tut , tak .
*MFF: štob zâkryvalâ , ni karotkâjê .
*MFF: tut tak nâbarot , viselâ takim .
*MFA: nu , étâ nadâ novyx nitâk , u nas njama takix .
*MFA: nu , dyk ja ž hâvaru , étâ nadâ pâkupac´ .
*MFA: nu dyk , jakohâ c´vetu ty xacelâ ?
*MFF: fêaletâvuju .
*MFA: ilê takajê , cëmny bež , ilê (.) svetlâjê , ilê čornâjê tady .
*MFF: aj , čornâjê , étâ , nu , ijo@w ž na gol´fêk nasic´ .
*MFA: ijo@w na hol´fêk nasic´ , nu ana budzêt sama pa sibe takajê vot , kak by cëplâjê .
*MFF: +< nu , ja pânimaju .
*MFA: kak koftâ , nu .
*MFF: nu , smatrja kak ty budzêš vizac´ .
*MFF: dyrâčkâmê pabol´šý .
*MFA: nu da , jakimê tam budzêc´ dyrâčkâmê ?
*MFA: štob tak vo nâvisalâ šyrokâ , tam tol´kâ na lêcyvyx .
*MFA: na prjamoj iznankê , da , možnâ dyrâčkâmê zdzelâc´ .
*MFF: nu , rizinkâ plotnâjê .
*MFA: nu ni vidzêlâ .
*MFA: nu kada-nibudz´@w sxodzêm , pakažýš mne u trýkatažnyx jakix mâhazinâx .
*MFA: prostâ ja kakuju vizalâ u molâdâscê +/.
*MFF: +< ja ni xaču šyrokuju .
*MFA: ja vizalâ atsjudâ vot .
*MFA: tut paužý , a patom râsšyralâ , râsšyralâ .
*MFA: +< a tak ty ni svjažýš .
*MFF: a tak ni svjažýš ?
*MFA: ne , nu svjažýš , nâkidaúšý na étu .
*MFA: nu dyk tut žý patom nêvazmožnâ budzêt na spicýx pâmjascic´ vot étu vot usju šýrynu , štob (.) i étâ staranâ rukava , i étâ .
*MFA: a , ni prýšyúnyjê , ani +...
*MFA: u nas u adnoj prýšyúnojê , da .
*MFA: vo tut vo ryzinâčkâ , ni šyrokâ .
*MFA: dal´šý idzët +...
*MFA: kusočkê vot écê vot , datudâvâ kusočkâmê .
*MFA: a (.) šýrako vot z´dzes´ atkrytâ .
*MFA: a patom samo pa sibe , užo vjazany xx šyrokê rukaú i prýšyvajêccý k écêm švam .
*MFF: nu .
*MFA: pâ-druhomu vot u nijo vjazânâ , smatri .
*MFA: smatri , nu , ja vizalâ , vot atsjudâ nâčinaúšý , vot .
*MFA: tut uzkâ , patom , značêt , râsšyrjalâ až dasjudâ , da étâvâ kuska .
*MFA: nâbiralâ addzel´nyjê petlê i patom pa vsej étâj vot .
*MFA: štob ano k étâj ryzinâčkê šyrokâ prýšyvalâs´ , i (.) toj kanec tak žý zakančývâlâ .
*MFF: nu , tut štob byla rizinkâ .
*MFA: nulivajê , abyčnâjê ryzinkâ .
*MFA: dyk smatrja kakoj vyrêz budzêt .
*MFF: ni bal´šoj takoj .
*MFA: kruhlyj (.) ilê lodâčkâj ?
*MFF: +< nu da , vot tak vot .
*MFA: ilê at pliča lodâčkâj ?
*MFA: a u našýj persname (.) bal´šoj vâratnik , visjačý .
*MFF: a ne , mne ni nravêccý .
*MFA: ja ni umeju takijê vârâtniki dobrâ vizac´ .
*MFA: kada@w u modzê bylê svêtara s takimê vârâtnikamê .
*MFA: u nas adna , étâ , katoruju ja xacelâ v maskve rýzyskac´ , oj , kak ana vizalâ .
*MFA: âbaldzec´ !
*MFA: vsem nam vizalâ .
*MFA: nu , atsjudâ hladzên´kâ , a tut vot +/.
*MFF: nu ja ni ljublju takijê .
@End