Kontakt
Arbeitsschritt 6
Einfach
• Ich klemme eine Platte ein.
• Ich lege den Beitel an.
• Ich schlage auf den Beitel.
• Ich entferne das Holz.
arabisch: • أقوم تثبيت المشغولة.
• أضعُ الإزميل.
• أطرقُ على الإزميل.
• أقوم بإبراز المادة.
englisch: • I clamp the workpiece.
• I place the chisel on the line.
• I hammer on the chisel.
• I remove the material.
Mittel
Klemme das Werkstück zwischen die Bankhaken deiner Werkbank.
Lege den Beitel auf die hintere Linie.
Schlage den Beitel mit dem Hammer.
Arbeite das Material zwischen den Sägeschlitzen mit dem Beitel heraus.
arabisch: • ثبت المشغولة بين ملزمة الطاولة و طاولة العمل
• ضعْ الإزميل.
• قم بطرق على الإزميل مستخدما المطرقة.
• قم بإبراز و إزالة المادة باستخدام الإزميل.
englisch: • Clamp the workpiece between the hold-fasts on the workbench.
• Place the chisel on the line.
• Strike the chisel with the mallet.
• Remove the material with the chisel.
Schwer
Das Werkstück wird zwischen den Bankhaken eingespannt.
Der Beitel wird auf die Linie gelegt. Mit einem starken Schlag des Hammers wird die Linie von beiden Seiten bearbeitet.
Das Material wird so langsam zwischen den Sägeschlitzen herausgearbeitet.
Tipp: Die Flache Seite des Beitels zeigt zu dir, so wird die Linie gerade
arabisch: • تُثبتْ المشغولة بين ملزمة الطاولة و طاولة العمل
• يُضعْ الإزميل على الخط. يتم عمل الخط من الجهتين بالضرب بقوة بالمطرقة.
• قم بإبراز المادة و إزالتها ببطء من بين حدي النشر.
englisch: • The workpiece is secured between the hold-fasts on the workbench.
• The chisel is placed on the line. The chipboard is worked from both sides using the mallet.
• The material is slowly removed from the slot.